Яснов Михаил
Ш-Я
Яснов Михаил
Поэт и переводчик Михаил Яснов живёт в городе Санкт-Петербурге. В этот город он, наверняка, попал по ошибке.
Все, кто живёт в этом городе, или побывал там, знают, что это город очень прямых строгих линий. Выходишь возле Московского вокзала на Невский проспект и на другом конце проспекта видишь золотой шпиль адмиралтейства. Кажется, рукой подать, а пока дотопаешь, язык высунешь. И все проспекты и улицы словно по линеечке прочерчены. После весёлых московских улочек-закоулочков даже скучновато.
В таком городе должны жить серьёзные, степенные люди. А Михаил Яснов – суматошный и непоседливый. Скачет, как кузнечик, по белу свету: прыг в поезд, и в Москву. Прыг в самолёт – и в Париж. А потом опять – прыг в самолёт и домой, в Санкт-Петербург. А потом опять прыг… прыг… прыг…
Прыгает по всему миру и стрекочет, стрекочет, стрекочет – ручкой в блокноте, пальцами по клавишам пишущей машинки и компьютера, словами… Как кузнечик. Или сверчок. Я как-то подумал, может он и есть – Кузнечик? Посмотрел – похож. Звенит невидимым серебряным молоточком, Слова Волшебные выковывает. Или он – Сверчок? Посмотрел ещё раз – похож. Стрекочет, звенит золотым колокольчиком, Волшебные Слова вызванивает…
Сижу и думаю – кто же он – Кузнечик, или Сверчок? Сам никак не разберусь. Решил у него самого спросить.
Спросил. А он даже удивился:
– Я – Михаил Яснов. Могу паспорт показать!
Я тоже могу паспорт показать. Но у меня там написано, что я – не Яснов. Так я и сказал. Он посмотрел на меня, как кузнечик на ботаника, и ответил:
– Ты, друг мой, наверное, много дома сидишь, вот и стал твой мозг о всяких глупостях думать. Мозг, как квартиру, нужно часто и хорошо проветривать. Пойдём, погуляем.
– В Париж? – обрадовался я.
– Можно и в Париж, – поскучнел Яснов. – Только давай в другой раз, я только что оттуда.
– А я по городу не хочу гулять.
– Не гуляй! И я не буду. Мы с тобой пройдёмся по крышам!
– Кто в наше время по крышам гуляет? Сейчас и чердаки, через которые на крыши залезть можно, все на замках… И у тебя пропеллер с моторчиком не вставлены, ты же не Карлсон!
– Скучный ты! – рассердился Михаил. – Тебе обязательно нужно погулять по крышам! Пойдём! Главное – хотение, а замки и моторчики нам, Настоящим Волшебникам, без надобности!
– А ты Настоящий Волшебник?
– Стал бы я по крышам разгуливать, если был бы не Настоящим Волшебником!
Полез я за ним следом. Дверь на крышу оказалась на большом замке. Для Яснова это дело простое – он замку что-то пошептал, тот сам собой и открылся. На крыше с Невы ветер дует, темнеет. Не видно ничего.
А он по крыше, как по лужайке вышагивает. И вдруг как закричит:
– Смотри! Чучело!
Я даже обиделся, за что это он меня так обозвал: не такое уж я и чучело. На всякий случай достал зеркальце, посмотреться.
– Куда ты смотришь?! – кричит Михаил и пальцем на трубу показывает.
А на трубе сидит что-то такое… я даже не знаю какое… чучело какое-то. И тут это чучело кааак раскроет красную пасть, да кааак завопит дурным голосом:
Чучело-мяучело
На трубе сидело.
Чучело-мяучело
Песенку запело.
Чучело-мяучело
С пастью красной-красной –
Всех оно замучило
Песенкой ужасной.
Всем кругом от Чучела
Горестно и тошно,
Потому что песенка
У него про то, что
Чучело-мяучело
На трубе сидело.
Чучело-мяучело
Песенку запело…
И всё сначала. Допоёт дурным голосом, и опять повторяет.
А тут кто-то как пролетит у меня над головой, устроилось это «кто-то» на другую трубу, глазища горят, как фонари и кааак заухает!
Испугался я, дёргаю Мишу за рукав:
– Пойдём, нагулялся я.
А он мне говорит:
– Не бойся, это же сова! Давай с ней подружимся!
– Очень ей нужно!
– Очень! Ей в лесу так одиноко!
Мне грустно думать про сову,
Я так неправильно живу:
Я не дружу с совою –
Гуляю сам с собою.
А каково ей там в лесу,
В очках на стареньком носу
На ветке ждать заката,
Покуда спят совята?
Ты прилетай ко мне, сова,
На луг, где мягкая трава,
А хочешь, над рекою
Поухаем с тобою?
Мне говорят:
– Напрасный зов!
Теперь осталось мало сов,
Сова – лесная птица,
Она людей боится!..
Но я не верю, я зову
Мою очкастую сову.
Я сам в очках, не скрою, –
Я подружусь с совою!
Вышли на улицу, а навстречу идёт… СУЩЕСТВО всё из себя лохматое, в репейниках. Я на всякий случай в сторонку отошёл. А Михаил побежал к этому лохматому, повалил его на землю, брюхо ему щекочет и приговаривает:
По дороге
От ворот
И до поворота
Помесь пуделя идёт
И ещё кого-то.
Ходит вежливая помесь,
С посторонними знакомясь.
Незнакомец дорогой,
Познакомься и со мной.
А этот мохнатый «незнакомец» рад стараться – знакомится, хвостом вертит, повизгивает от радости, что его уважают, дорогим называют. Михаил зовёт меня:
– Подойди, познакомься поближе с пуделем!
– Лучше я с ним подальше познакомлюсь, у него вон какие зубищи.
– Не туда ты смотришь, – вздохнул Яснов. – Ты не смотри, какие у него зубы, ты посмотри, какие у него добрые глаза!
– Пока я буду ему в глаза заглядывать, он мне нос откусит.
Распростился Михаил с этой помесью, как с лучшим другом. А он не желает расставаться, следом шлёпает, ушами мотает.
Только отошли мы на несколько шагов, Михаил пальцем показывает:
– Смотри! Смотри!
Я посмотрел, лежит на асфальте варежка, одна. Наверное, зимой кто-то из ребятишек потерял.
Михаил поднял варежку, держит в ладонях, словно отогревает.
– Зачем она тебе? – спрашиваю. – Она же одна.
– Конечно, одна. Представляешь, она всю зиму вот так, одна-одинёшенька под снегом пролежала. Ей же, наверное, до сих пор холодно!
Подберу-ка я варежку,
В тёплом доме согрею,
Положу её, стылую,
На свою батарею.
Напишу объявление
На листке, посерёдке,
Потерявшему варежку
Сообщу о находке.
Пусть читают прохожие
На столбе, возле парка,
Где висит объявление:
«Потерялась овчарка…».
Пока мы с ним до дома дошли, кого только ни повстречали: свинку, заболевшую птичкой, лягающуюся лягушку, потом целое семейство – мамонта, папонта, дедонта, бабонта и мамонтёнка… И с кем только не поговорил Яснов по дороге, с кем только не познакомился, что только не подобрал!
Пришли мы, Михаил меня накормил и говорит:
– Ты спи, а мне ещё надо Незнакомца накормить, Сову, Варежку на тёплую батарею пристроить, всех устроить, всех в стихи уложить…
Уснул я моментально, кажется, даже головой подушки не коснулся. И снился мне сон: сидит в маленькой мастерской Кузнечик, очень похожий на Яснова. Или Яснов, очень похожий на Кузнечика? Склонился Кузнечик над микроскопом и крохотным молоточком что-то приколачивает.
Заглянул ему через плечо, а он знай молоточком постукивает, звон слышно, а что приколачивает – не видать. Он-то в микроскоп смотрит.
– Что это ты прибиваешь? Блоху решил подковать?
– Посмотри сам, – улыбнулся Кузнечик.
Я посмотрел в микроскоп, а он в лист бумаги золотые гвоздики забивает – крохотные такие, только в микроскоп и разглядишь.
– Блоху подковать проще, – смеётся Кузнечик. – Золотые гвоздики – это будущие буковки, каждую я должен отдельно выковать и точно на место поставить, тогда получатся Золотые Слова. А ты говоришь, я – не Настоящий Волшебник…
А вы как думаете, он – Настоящий Волшебник?
Почитайте стихи Яснова, проверьте – он действительно Золотые Слова написал?
Я уверен – ДА!
А вы?
Виктор Меньшов
Публикации:
Между морем и землёй. Переводы из Яниса Балтвилкса (#06 2011)
Тень очечки, Акварель, Туман, Конь, Колыбельная для елочки, Декабрьский вечер, Когда бы — переводы из Мориса Карема (#09 2010)
Французские поэты — детям (#03 2010)
Однажды в лесу объявился чудак… (#05 2009)
Ко мне прибегает пастушеский пёс… (#10 2008)
Бублик; Перед прогулкой (#06 2008)
Пахнет варежка лошадкой (#6 2007)
«Спасибо, что был ты такой настоящий!» ( о Реетте Ниемеля) (#6 2007)
На улице – тихо и жарко… (#2 2007)
Два старика идут домой… (#08 2007)
Самое-пресамое Ольги Святковой (#8 2006)
Энык-Бенык знает всё (#5 2006)
Осень; Переезжает небо (из Мориса Карема) (#4 2006)
Памяти учителя смеха (о Леониде Каминском) (#2 2006)
Прогулка туда и обратно с Михаилом Векслером (#2 2006)
Возвращение с прогулки (об Олеге Бундуре) (#10 2006)
Чувство цвета (о Людмиле Фадеевой) (#1 2006)
Фантастишки (о Рене де Обальдиа); Жанна-Жан, Веспасиан, Блинчики и куличики, Аглая (#9 2005)
Истории о Джонатане Билле, Джонни, пони и Вадиме Левине (#8 2005)
Морис Карем — У Маргоши; В Монмеди (#7 2005)
Урок летания на облаке (Клод Руа) (#6 2005)
Ветер летит за мотыльком (про Мориса Карема); Морис Карем — Ветер летит за мотыльком; Кот и солнце; Вот повезло!; Северный ветер; Музыка; Летний дождик (#5 2005)
В глухой канаве, под мостом (#4 2005)
Выворот-нашиворот (про Елену Липатову) (#4 2005)
Морис Карем — Самокат; Почтальон (#3 2005)
Что сказал карандаш (о Сергее Погореловском) (#3 2005)
Интереснее — пешком! (про Майю Борисову) (#1 2005)
Я в хоре пел; Точильщик (#1 2005)
Во мне две сотни голосов (про Нонну Слепакову) (#9 2004)
Предлагается портрет. Ожидается ответ (про Юрия Кушака) (#8 2004)
Сколько весят кляксы в тетради? (о Яне Бжехве) (#8 2004)
Ян Бжехва — Стас Любопытский; Щенячьи печали; Энтличек-пентличек; На островах Бергамотах (#8 2004)
Летела ворона на птичий базар; Свинка заболела; Хомячок (#5 2004)
Настоящая русалка; Вот как я семью нарисовал (#2 2004)
Разноцветные олени (про Николая Курилова); Николай Курилов — Ледоход; Ветер; Новая вода; Поздняя весна; Качели; Я — рыбак; Я рисую; Штопка; Полярный день (#10 2004)
Слова, играющие в прятки (про Сергея Васильева) (#10 2004)
Кто где живет?; Я мою руки (#8 2003)
Ничей; Что такое счастье? (#6 2003)
Мы пришли к блокаднице (#5 2003)
А если я ему не нравлюсь? (#10 2003)
«Метр семьдесят килограмм» Олега Григорьева (#1 2003)
Без четверти двести (про Леэло Тунгал); Леэло Тунгал — Наши мамы; Ну что за напасти; Телеребенок; Чужие игрушки; Такие дела; Бывает (#6 2002)
Гений — это четко сформулированное детство; Одинокая варежка; Мне грустно думать про сову; Настоящая русалка; Без дедушки; Бродячий кот (#5 2002)
Перевод с чеченского (#2 2002)
Юбилей стихотворения (#2 2002)
Утренняя песенка; Вечерняя песенка (#12 2002)
Что ж получается; Хорошее воспитание; Я помогаю на кухне; Воскресная уборка (#10 2002)
Учитель смеха Леонид Каминский (#1 2002)