Репей, или урок английского языка
Луферов Виктор — Репей, или урок английского языка
В овечий хвостик вцепился репей.
Овца по-английски – sheep, sheep…
Ни матери нет у репья, ни отца.
Корабль по-английски – ship, ship…
Пытаясь из хвостика выдрать репей,
Овца по-английски – sheep, sheep…
В заморские страны пустилась овца.
Корабль по-английски – ship, ship…
С тех пор ничего я не знаю о ней,
Овца по-английски – sheep, sheep…
Но знаю – репейник повсюду растёт,
Корабль по-английски – ship, ship…
И, значит, в далёкой заморской стране
Овца по-английски – sheep, sheep…
Заморский репейник к овце пристаёт.
Корабль по-английски – ship, ship…
С паршивой овечки – паршивая шерсть,
Овца по-английски – sheep, sheep…
А с песни что взять, ведь она не овца!
Корабль по-английски – ship, ship…
Но всё же изюминка в песенке есть –
Овца по-английски – sheep, sheep…
Ты знаешь теперь два английских словца:
Корабль по-английски – ship, ship…
Овца по-английски – sheep, sheep…