Ингер Хагеруп — Грустный пекарь; Драган Лукич — Трубка капитана
Вронский Юрий — Ингер Хагеруп — Грустный пекарь; Драган Лукич — Трубка капитана
Ингер Хагеруп
Грустный пекарь
Жил пекарь очень грустный
На крохотном островке
И крендель очень вкусный
Жевал в большой тоске,
И крем-брюле с вареньем
Глотал он с отвращеньем –
Он ел их в одиночестве
На крохотном островке.
И корабли, конечно,
Он видел вдалеке…
Он звал их безуспешно
И плакал безутешно,
Сжимая кекс в руке.
А как слезам не литься,
Коль не с кем поделиться
На крохотном островке?
Так жил наш пекарь грустный
На крохотном островке
И крендель очень вкусный
Жевал в большой тоске,
Но вот вчера он умер
На сахарном песке,
И стало очень пусто
На крохотном островке.
Драган Лукич
Трубка капитана
Перевод Юрия Вронского
Как-то раз у капитана
Посредине океана
Трубку старую украл
Озорной девятый вал.
С той поры прошло сто лет –
Старику покоя нет!
Год за годом он обходит
Океаны и моря
И на дне морском находит
Паруса и якоря,
Бригантины и корветы,
Пушки, сабли, пистолеты,
Груды всякого добра
Золота и серебра,
Бочки солонины,
Древние кувшины,
Сундуки монет…
А вот трубки нет!