Из Хальфдана Расмуссена: История эта правдива вполне; Друзья! Я должен вам сказать

Грозовский Михаил — Из Хальфдана Расмуссена: История эта правдива вполне; Друзья! Я должен вам сказать

Рубрика: Перевод

Встреча с этими стихами была чудом, словно из пустого ящика искусный фокусник вынимал и раскладывал одну за другой игрушки, созданные его неуемной, искрящейся фантазией. Имя фокусника – Хальфдан Расмуссен. У себя в Дании он хорошо известен маленьким и взрослым, а нам в России еще предстоит знакомство с этим замечательным детским поэтом.
Михаил Грозовский

* * *

Друзья! Я должен вам сказать,
что был в стране чудес.
Там богатырская кровать
стоит у входа в лес…
Сказать по правде, я чудней
еще не видел мест.
Кровать такая, что под ней
траву корова ест.
Корова занята едой.
Корова смотрит вниз.
Под ней – барашек молодой,
а под барашком – лис.
Под лисом – верите ли, нет –
под самым под брюшком
как раз и найден был конверт
с написанным стишком…

* * *

История эта правдива вполне:
в одной небольшой отдаленной стране,
в одном очень маленьком доме
с крылечком
один очень маленький жил
человечек,
а с ним исключительно малая мышка…

…Казалось бы, с виду такие малышки.
А петь начинали, –
и странно всем было:
откуда берутся и голос, и сила?

Сидят на крылечке,
поют себе хором,
а песенку слышно
за речкой и бором…

Казалось бы, оба такие малышки,
всего-то пустяк:
человечек и мышка…